March 25, 2023

ERIELL поддержит издание уникальных записей макомов

ERIELL поддержит издание уникальных записей макомов

При поддержке ERIELL Group иностранные специалисты займутся оцифровкой старинных записей макомов, прежде не представленных миру.

Помочь в реализации проекта по оцифровке уникальных записей первых исполнителей узбекских макомов из архива Пушкинского дома согласился телеведущий и художественный руководитель Московского театра мюзикла Михаил Швыдкой, посетивший офис Всемирного общества по изучению, сохранению и популяризации культурного наследия Узбекистана в Ташкенте.

Это старые записи на восковых валиках и металлических цилиндрах, записанные немецкими специалистами на фонограф в начале 20 века, а также рукописи по музыке на арабском, персидском и тюркских языках, музыкальные инструменты и различные архивные документы.

Старинные носители будут оцифрованы благодаря проекту «Культурное наследие Узбекистана в собраниях мира». В ходе визита и переговоров были обсуждены будущие совместные проекты и инициативы.

Сначала эксперт ознакомился с иллюстрированными книгами-альбомами серии «Культурное наследие Узбекистана в собраниях мира» и эксклюзивными факсимильными изданиями древних восточных рукописей. Швыдкой был поражен масштабом работы проекта и высоко оценил труд Всемирного общества по популяризации узбекской культуры и искусства. Затем состоялась презентация проекта и деятельности Всемирного общества.

В ходе презентации и ознакомления с изданиями проекта Михаил Швыдкой пообщался с  представителями и сотрудниками проекта «Культурное наследие Узбекистана в собраниях мира».

Автор проекта «Культурное наследие Узбекистана в собраниях мира» Фирдавс Абдухаликов рассказал Швыдкому о том, что первые несколько изданий книг посвящены узбекским коллекциям в Государственном музее Востока, Российском этнографическом музее, Государственной Третьяковской галереи, Институте Востоковедения РАН, Государственном Эрмитаже и других музеях, и библиотеках.

«Всего из 60 уже опубликованных книг о наследии Узбекистана в российских музеях и библиотеках рассказывают 13 томов. В целом, в проекте задействовано более 15 российских музеев и библиотек», - пояснил Фирдавс Абдухаликов.

«Я поражен. Это огромная, масштабная работа. Казалось бы, эта организация рассказывает о прошлом, но, исходя из того, что я увидел – это путешествие в будущее. То, как современно, динамично движется проект, какие использует технологии – это, однозначно, завтрашний день. Проделан колоссальный труд! И конечно, я готов всячески поддержать этот замечательный проект», - сказал Михаил Швыдкой.

Были инициированы несколько идей, которые планируется реализовать совместно с российскими музеями. Более детально о них рассказала координатор проекта «Культурное наследие Узбекистана в собраниях мира» Екатерина Соболева:
-Мы обговорили ряд интереснейших инициатив, которые можем реализовать совместно. В первую очередь, это оцифровка уникального музыкального наследия Узбекистана, хранящегося в Пушкинском доме в Санкт-Петербурге. Речь идет об уникальных, редчайших макомах. Эти великолепные голоса мир еще не слышал, и у нас есть прекрасная возможность услышать эту музыку далекого прошлого.

Очень интересен проект по изданию серии книг «Туркестанская сага», который объединит эксклюзивные фотографии и зарисовки, сделанные путешественниками, посетившими Туркестан в XIX – начале XX века. Это поистине эксклюзивные кадры, собранные выдающимися исследователями нашего края - С. Прокудиным-Горским, С. Дудиным и другими.

Итоги визита Михаила Швыдкого в офис проекта «Культурное наследие Узбекистана в собраниях мира» прокомментировал Председатель Попечительского совета Всемирного общества по изучению, сохранению и популяризации культурного наследия Узбекистана Бахтиёр Фазилов.

«Культурное наследие Узбекистана в собраниях мира» — это проект Нового Узбекистана, поскольку первые книги впервые вышли в свет в 2016 году. За эти годы были созданы все условия для успешной реализации проекта.

Опубликовано уже 60 томов книг, рассказывающих о культурном наследии нашей страны, хранящемся в музеях и библиотеках практически на каждом континенте. Мы очень рады столь высокой оценке деятельности проекта, который нам очень дорог с самого первого дня его основания», — отметил Бахтиёр Фазылов.

Как известно, Всемирное общество по изучению, сохранению и популяризации культурного наследия Узбекистана объединяет порядка 400 ученых-востоковедов из более чем 30 стран мира.

ERIELL kompaniyasi noyob maqom yozuvlarini nashr etishda ko‘maklashadi

Xorijlik mutaxassislar ERIELL Group ko‘magida ilgari dunyoga taqdim etilmagan maqomlarning eski yozuvlarini raqamlashtirish bilan shug‘ullanadi.

Teleboshlovchi va Moskva Myuzikl teatrining badiiy rahbari Mixail Shvidkoy Pushkin uyi arxividagi ilk o‘zbek maqom ijrochilarining noyob yozuvlarini raqamlashtirish bo‘yicha loyihani amalga oshirishda yordam berishga rozi bo‘ldi.

Bular 20 asr boshlarida nemis mutaxassislari tomonidan fonografda yozib olingan mum va metall silindrlardagi eski yozuvlar, shuningdek, arab, fors va turkiy tillardagi musiqaga oid qo‘lyozmalar, cholg‘u asboblari va turli arxiv hujjatlardan iboratdir.

“O‘zbekiston madaniy merosi jahon to‘plamlarida” loyihasi tufayli qadimiy manbalar raqamlashtiriladi. Tashrif va muzokaralar doirasida kelgusida amalga oshiriladigan qo‘shma loyiha va tashabbuslar muhokama qilindi.

Mutaxassis dastlab “O‘zbekiston madaniy merosi jahon to‘plamlarida” turkumidagi rasmli kitob-al'bomlar va qadimiy sharq qo‘lyozmalarning eksklyuziv faksimile nashrlari bilan tanishdi. Shvidkoy loyiha doirasida olib borilgan ishlar ko‘lamidan hayratlandi va O‘zbek madaniyati va san'atini targ‘ib qilishdagi Butunjahon jamiyati mehnatini yuqori baholadi. So‘ngra Butunjahon jamiyati loyihasi va faoliyati taqdimoti bo‘lib o‘tdi.

Taqdimot va loyiha nashrlari bilan tanishish vaqtida Mixail Shvidkoy “O‘zbekiston madaniy merosi jahon to‘plamlarida” loyihasi vakillari va xodimlari bilan suhbatlashdi.

“O‘zbekiston madaniy merosi jahon to‘plamlarida” loyihasi muallifi Firdavs Abduxalikov Shvidkoyga kitoblarning dastlabki bir necha jildlari Sharq davlat muzeyi, Rossiya etnografiya muzeyi, Davlat Tret'yakov galereyasi, RFA Sharqshunoslik instituti, Davlat Ermitaji muzeylari va kutubxonalaridagi o‘zbek kolleksiyalariga bag‘ishlanganligini aytib o‘tdi.

«Rossiya muzeylari va kutubxonalaridagi nashr etilgan jami 60 kitobdan 13 tasi O‘zbekiston madaniy merosi haqida hikoya qiladi. Umuman olganda, loyihaga Rossiyaning 15 dan ortiq muzey va kutubxonalari jalb etilgan», - deya aniqlik kiritadi Firdavs Abduxalikov.

«Men hayratdaman. Bu juda katta, keng qamrovli ish. Go‘yoki bu tashkilot o‘tmish haqida so‘zlayotganday, lekin men ko‘rganlarimdan kelib chiqib, kelajakka sayohat qilgandekman. Loyihaning zamon bilan jadal harakatlanayotgani, qanday texnologiyalardan foydalanayotgani esa–bu shubhasiz, ertangi kun yutug‘idir. Juda katta ishlar amalga oshirilgan! Va albatta men bu ajoyib loyihani har tomonlama qo‘llab-quvvatlashga tayyorman», - deydi Mixail Shvidkoy.

Rossiya muzeylari bilan birgalikda amalga oshirish rejalashtirilgan bir qancha g‘oyalar ilgari surildi. “O‘zbekiston madaniy merosi jahon to‘plamlarida” loyihasi muvofiqlashtiruvchisi Yekaterina Soboleva ular haqida batafsil to‘xtalib o‘tdi:
-Biz birgalikda amalga oshirishimiz mumkin bo‘lgan bir qancha qiziqarli tashabbuslarni muhokama qildik. Bu birinchi navbatda, Sankt-Peterburgdagi Pushkin uyida saqlanayotgan O‘zbekistonga oid noyob musiqiy merosini raqamlashtirishdir. Gap noyob, nodir maqomlar haqida ketmoqda. Bu ajoyib ovozlarni dunyo hali eshitmagan va bizda uzoq o‘tmish musiqasini olamga eshittirish uchun ajoyib imkoniyat bor.

XIX-XX asr boshlarida Turkistonga tashrif buyurgan sayohatchilar tomonidan tasvirga olingan noyob fotosuratlar va lavhalarni o‘z ichiga olgan “Turkiston hikoyalari” turkum kitoblarini nashr etish bo‘yicha loyiha ham juda qiziq. Bu o‘lkamizni o‘zlarining suratlarida muhrlagan taniqli tadqiqotchilar –S.Prokudin-Gorskiy, S.Dudin va boshqalar tomonidan to‘plangan haqiqatda eksklyuziv kadrlardir.

Mixail Shvidkoyning “O‘zbekiston madaniy merosi jahon to‘plamlarida” loyihasi ofisiga tashrif yakunlarini O‘zbekiston madaniy merosini o‘rganish, asrash va ommalashtirish bo‘yicha Butunjahon jamiyati Vasiylik kengashi raisi Baxtiyor Fazilov quyidagicha izohladi.

«O‘zbekiston madaniy merosi jahon to‘plamlarida» — bu Yangi O‘zbekiston loyihasidir, zero, ilm-fan olamida mashhur bo‘lishga ulgurgan kitob-al'bomlar turkumining dastlabki kitoblari ilk bor 2016 yilda dunyo yuzini ko‘rdi. Bu yillar ichida loyihani muvaffaqiyatli amalga oshirish uchun barcha sharoitlar yaratildi. Deyarli har bir qit'a muzey va kutubxonalarida saqlanayotgan mamlakatimiz madaniy merosi haqida hikoya qiluvchi 60 jildlik kitoblar nashr etildi. Biz uchun qadrli bo‘lgan loyiha faoliyatiga tashkil etilgan dastlabki kunlardanoq bunday yuksak baho berilganidan juda mamnunmiz», — deydi Baxtiyor Fazilov.

Ma'lumki, O‘zbekiston madaniy merosini o‘rganish, asrash va ommalashtirish bo‘yicha Butunjahon jamiyati 2019 yilda Parijda ro‘yxatdan o‘tgan. U dunyoning 30 dan ortiq mamlakatidan 400 ga yaqin olimni birlashtirgan.